한시 겨울

雪朝[설조]

돌지둥[宋錫周] 2023. 12. 21. 18:15

雪朝[설조]  任相元[임상원]

아침 눈.

 

日長數刻春將到[일장수각춘장도] : 해가 길어지니 몇 시간만에 문득 봄이 이르는데

亂雪回風一樣寒[난설회풍일양한] : 어지러운 눈 회오리 바람에 잠시 오싹한 모양이네.

深室擁爐聊靜坐[심실옹로료전좌] : 깊은 방에 화로를 안고 에오라지 고요히 앉으니

幾人奔走爲求官[기인분주위구관] : 몇 사람이 빠르게 달려가 벼슬자리 구하여 하네.

 

數刻[수각] : 서너 시간, 대여섯 시간.

 

恬軒集卷之十九[영헌집19권] 詩[시]

任相元[임상원, 1638-1697] :  자는 公輔[공보], 호는 恬軒[염헌].

  우참찬, 한성부판윤 등을 역임한 문신.

'한시 겨울' 카테고리의 다른 글

大雪寄景三[대설기경삼]  (0) 2024.01.17
郡齋除夕[군재제석] 2  (1) 2023.12.21
雪[설]  (1) 2023.12.18
歲暮[세모]  (0) 2023.12.14
郡齋除夕[군재제석] 1  (1) 2023.12.12