雪朝[설조] 任相元[임상원]
아침 눈.
日長數刻春將到[일장수각춘장도] : 해가 길어지니 몇 시간만에 문득 봄이 이르는데
亂雪回風一樣寒[난설회풍일양한] : 어지러운 눈 회오리 바람에 잠시 오싹한 모양이네.
深室擁爐聊靜坐[심실옹로료전좌] : 깊은 방에 화로를 안고 에오라지 고요히 앉으니
幾人奔走爲求官[기인분주위구관] : 몇 사람이 빠르게 달려가 벼슬자리 구하여 하네.
數刻[수각] : 서너 시간, 대여섯 시간.
恬軒集卷之十九[영헌집19권] 詩[시]
任相元[임상원, 1638-1697] : 자는 公輔[공보], 호는 恬軒[염헌].
우참찬, 한성부판윤 등을 역임한 문신.
'한시 겨울' 카테고리의 다른 글
大雪寄景三[대설기경삼] (0) | 2024.01.17 |
---|---|
郡齋除夕[군재제석] 2 (1) | 2023.12.21 |
雪[설] (1) | 2023.12.18 |
歲暮[세모] (0) | 2023.12.14 |
郡齋除夕[군재제석] 1 (1) | 2023.12.12 |