秋興[추흥] 八首[8수]-3 杜甫[두보]
가을의 흥취. 3
千家山郭靜朝暉[천가산곽정조휘] : 산성의 많은 집들에 아침 햇빛 고요하고
日日江樓坐翠微[일일강루좌취미] : 날마다 강 누각에는 엄은 푸른빛 머무네.
信宿漁人還泛泛[신숙어인환범범] : 이틀 밤 머물던 어부는 다시 배를 띄우고
清秋燕子故飛飛[청추연자고비비] : 맑게 갠 가을 제미들 일부러 날아 오르네.
匡衡抗疏功名薄[광형항소공명박] : 광형처럼 상소 했지만 공명은 많지 않고
劉向傳經心事違[유향전경심사위] : 유향처럼 경학 전하려니 마음과 일 다르네.
同學少年多不賤[동학소년다불천] : 함께 배우던 소년들 천하지 않고 뛰어나
五陵衣馬自輕肥[오릉의마자경비] : 오릉에서 가벼운 옷과 살찐 말을 사용하네.
翠微[취미] : 산의 중턱, 먼 산에 아른아른 보이는 업은 푸른 빛.
信宿[신숙] : 이틀 밤을 머무름.
匡衡[광형] : 한 나라 때 사람, 자는 稚圭[치규].
經義[경의]에 밝았으며 시를 더욱 잘하였다.
西京雜記[셔경잡기]에 촛불이 없어 글을 읽을 수 없자
이웃집 벽을 뚫어 새어나오는 불빛을 이용하여 글을 읽었다 함.
抗疏[항소] : 抗疏極論[항소극론],
임금에게 상소문을 올리고 있는 힘을 다하여 논하는 일을 이르던 말.
劉向[유향] : (기원전 77년-기원전 6년), 중국 전한 말기의 학자이자 관료. 자는 子政[자정]
전국책을 비롯한 많은 책의 저자로 알려져 있다.
全唐詩[전당시]
'두보' 카테고리의 다른 글
琴臺[금대] (0) | 2023.03.12 |
---|---|
秋興[추흥] 八首[8수]-4 (0) | 2023.02.15 |
秋興[추흥] 八首[8수]-2 (1) | 2022.12.02 |
歸雁[귀안] (0) | 2022.12.01 |
出郊次秋興[출교차추흥] 八首-1 (0) | 2022.11.28 |