金克己

使金過兎兒島鎭寧館[사금과토아도진녕관]

돌지둥[宋錫周] 2023. 10. 14. 21:53

使金過兎兒島鎭寧館[사금과토아도진녕관]

金克己[김극기]

金[금]나라에 사절로 가는 길에 토끼섬의 진녕관을 지나며

 

前途餘幾里[전도여기리] : 앞 길에 얼마의 마을 남아있는가  
晩色漸微茫[만색점미망] : 저물녁 빛은 점점 어슴프레해지네. 
天外北風黑[천외북풍흑] : 하늘 밖의 북쪽 바람은 악독한데  
地中西日黃 [지중서일황] : 땅 가운데는 서쪽 해가 누렇구나.
婦人能走馬[부인능주마] : 부인들도 말을 달리기에 능숙하고  
童子解騎羊[동자해기양] : 어린애들이 양에 올라타 떠나가네. 
一曲梅花落[일곡매화락] : 한 곡조에 매화 꽃들이 떨어지니
聲聲斷客腸[성성단객장] : 소리 소리 나그네의 마음 끊는구나.  

 

兎兒島[토아도] : 湖北省[호북성] 秭歸縣[자귀현]에 있는 섬.

 

東文選卷之九[동문선9권] 五言律詩[오언률시]

'金克己' 카테고리의 다른 글

過東峯舘河橋[과동봉관하교]  (1) 2023.10.24
胡家務舘[호가무관]次途中韻[차도중운]  (1) 2023.10.19
田家四時[전가사시]  (0) 2023.08.21
田家四時[전가사시]  (0) 2023.08.17
黃山江[황산강]  (0) 2019.02.07