梅花[매화] 退溪 李滉[퇴계 이황]
매화 꽃
溪邊粲粲立雙條[계변찬찬립쌍조] : 시냇 가에 산뜻하게 쌍으로 된 가지 서있는데
香度前林色映橋[향도전림색영교] : 향기가 먼저 숲을 넘고 빛은 다리 까지 비치네.
未怕惹風霜易凍[미파약풍상이동] : 가벼운 바람 서리에 쉬이 얼까 두렵지 않지만
只愁迎暖玉成消[지수영난옥성수] : 다만 따뜻함 맞아 아름다움 사라질까 근심하네.
粲粲[찬찬] : 찬하고 산뜻함, 곱고 산뜻함.
退溪先生文集卷之三[퇴계선생문집3권] 詩[시]
한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 1989
'이 황' 카테고리의 다른 글
東齋月夜[동재월야] (0) | 2018.05.28 |
---|---|
溪上偶吟[계상우음] (0) | 2018.05.27 |
天淵臺[천연대] (0) | 2018.05.24 |
秋日[추일]遊陶山夕歸[유도산석귀] (0) | 2018.05.24 |
步自溪上[보자계상]踰山至書堂[유산지서당] (0) | 2018.05.23 |