한시 여름

採蓮曲[채련곡]

돌지둥[宋錫周] 2021. 3. 31. 11:50

연밥 따는 노래

 

採蓮曲[채련곡] 

玉峰 李淑媛[옥봉 이숙원]

 

 

남쪽 호수에서

  연밥을 따는 아가씨

매일 매일 

  남쪽 호수에서 돌아오네. 

南湖採蓮女[남호채련여]

日日南湖歸[일일남호귀]


얕은 물가엔

  연밥이 가득 들었고

깊은 못엔 

  연꽃 잎이 드물구나. 

淺渚蓮子滿[천저연자만]

深潭荷葉稀[심담연엽희

  
작은 노 흔들며

 여자 아이는 힘이 없어

물을 흩뜨려

  비단 옷에 떨어뜨리네.  

嬌無力[탕장교무력]

水濺越羅衣[수천월라의]


생각하는 마음없이 

  다시 노 저어 돌아오다가

원앙새 나는 것을 

  탐내어 바라보네.  

無心却回棹[무심각회도]

貪看鴛鴦飛[탐간원앙비]

 

海東繹史[해동역사]

藝文志[예문지] 8

'한시 여름' 카테고리의 다른 글

微雨有感[미우유감]  (0) 2021.04.26
榴花[유화]  (0) 2021.04.16
客夜聞溪聲[객야문계성] 張維[장유]  (0) 2018.10.25
暑夜[서야] 宗泐[종륵]  (0) 2018.10.10
露[로] 李嶠[이교]의 詠物詩[영물시]  (0) 2017.09.12