매월당 김시습

宿平昌館[숙평창관]

돌지둥[宋錫周] 2023. 7. 19. 22:06

宿平昌館[숙평창관]

梅月堂 金時習[매월당 김시습]

평창관에 머물며.

 

歲暮獨遠遊[세모독원유] : 늙으막에 홀로 멀리 떠도나니

平昌孤館秋[평창고관추] : 평창의 외로운 객사 시름겹구나.

梧桐搖檻外[오동요함외] : 오동나무는 난간 밖에 흔들리고

蟋蟀語床頭[실솔어상두] : 귀뚜라미는 상 머리에 소리내네.

已歷江湖遍[이력강호편] : 이미 강과 호수를 두루 지났으니

頻驚歲月遒[빈경세월추] : 급하게 세월이 닥치니 놀랍구나.

客懷誰與話[객회수여화] : 나그네 회포 누구와 함께 말할까

畔雨湫湫[창반우추추] : 창 가에는 근심스레 비가내리네. 

 

湫湫[추추] : 근심하며 슬퍼하는 모양.

 

梅梅月堂詩集卷之十[매월당시집권지십] 詩○遊關東錄[시 유관동록] 1583년

金時習[김시습 : 1435-1493]

'매월당 김시습' 카테고리의 다른 글

折葦[절위]  (0) 2023.07.31
渡馬蹄津[도마제진]  (0) 2023.07.23
渡白楊津[도백양진]  (0) 2023.07.15
淺紅菊[천홍국]  (0) 2023.07.12
深黃菊[심황국]  (0) 2023.07.06