遊仙歌[유선가] 6-4
梅月堂 金時習[매월당 김시습]
유람하는 신선의 노래.
一雙靑鳥下雲端[일쌍청조하운단] : 한 쌍의 푸른 새가 단정하게 구름에서 내려와
來報瑤臺宴未闌[내보요대연미란] : 아름다운 대의 잔치에 늦지 않게 와서 알리네.
天上碧桃知幾熟[천상벽도지기숙] : 하늘 위 푸른 복숭아 얼마나 익었는지 알기에
洞雲閑鎖禮星壇[동운한쇄례성단] : 골짜기 구름 한가히 가두어 별 제단에 절하네.
碧桃[벽도] : 仙境[선경]에 있다는 전설상의 복숭아.
星壇[성단] : 尾星[미성]과 箕星[기성]에 제사 지내던 단.
梅梅月堂詩集卷之十[매월당시집권지십] 詩○遊關東錄[시 유관동록] 1583년
金時習[김시습 : 1435-1493]
'매월당 김시습' 카테고리의 다른 글
遊仙歌[유선가] 6-6 (0) | 2023.03.01 |
---|---|
遊仙歌[유선가] 6-5 (2) | 2023.02.25 |
遊仙歌[유선가] 6-3 (0) | 2023.02.17 |
遊仙歌[유선가] 6-2 (0) | 2023.02.13 |
遊仙歌[유선가] 6-1 (0) | 2023.02.10 |