茶山 丁若鏞

蔘亭十詠[삼정십영] 11

돌지둥[宋錫周] 2024. 9. 3. 08:58

蔘亭十詠[삼정십영] 11  茶山 丁若鏞[다산 정약용]

삼정의 열가지를 읊다.(1827년 가을)

 

雲木[운목] : 높은 나무.

對案千章木[대안천장목] : 상 앞에 마주한 나무 크고 무성한데
延緣鐵馬山[연연철마산] : 벌여 놓은 철마산이 두르고있구나.
自來稱水墅[자래칭수서] : 예로부터 물가 정자는 훌륭하지만
於此是塵寰[어차시진환] : 어차피 지금은 무릇 티끌세계라네.

 

塵寰[진환] : 티끌의 세계.  

 

與猶堂全書[여유당전서]

第一集詩文集第六卷[제1집시문집제6권]

松坡酬酢[송파수작] 詩集[시집]

丁若鏞[정약용, 1762-1836] : 자는 美庸[미용],

   호는 俟菴[사암], 籜翁[탁옹], 苔叟[태수],

   紫霞道人[자하도인], 鐵馬山人[철마산인],

   茶山[다산], 당호는 與猶堂[여유당].

 

'茶山 丁若鏞' 카테고리의 다른 글

題卞尙璧母鷄領子圖[제변상벽모계령자도]  (6) 2024.09.08
蔘亭十詠[삼정십영] 12  (12) 2024.09.06
蔘亭十詠[삼정십영] 10  (2) 2024.08.30
蔘亭十詠[삼정십영] 9  (0) 2024.08.27
蔘亭十詠[삼정십영] 8  (0) 2024.08.23