이 이

文忠堂[문충당]

돌지둥[宋錫周] 2024. 11. 9. 08:32

文忠堂[문충당]  栗谷 李珥[율곡 이이]

書示沈都事文叔[서시심도사문숙] 禮謙[예겸]

兼呈經歷具時中[겸정경력구시중] 忭[변]

문충당에서 도사 문숙 심예겸에게 써서 보이고

겸하여 중추경력 시중 구변에게 드리다.

 

廟洞千年地[묘동천년지] : 사당 있는 마을 천 년을 거주하니

懷賢竝馬尋[회현병마심] : 현인 생각하며 말을 나란히해 찾았네.

眼明新棟宇[안명신동우] : 눈에 새로운 추녀와 마룻대 나타나니

腸斷舊園林[장단구원림] : 오래된 정원과 숲에 창자가 끊어지네.

細雨迷喬木[세우미교목] : 가랑비 내리니 높은 나무가 흐릿하고

荒庭噪晚禽[황정조만금] : 거친 뜰에는 저녁의 새들 시끄럽구나.

一家賓主會[일가빈주회] : 하나의 집에 주인과 손님이 모여서

坐待暝煙深[좌대명연심] : 앉아 기다리니 저물녘 연기 짙어지네.

 

文忠堂[문충당] : 정몽주의 집터에 세운 사당. ?

沈禮謙[심예겸] : 宣祖[선조]~仁祖[인조] 때의 문신

   沈悅[심열,1569-1646]의 아버지.

時中[시중] : 具忭[구변, 1529-1578]의 자,

  曺植[조식]의 문인.

 

栗谷先生全書卷之二[율곡선생전서2권] 詩[시] 上 1814년 간행본

한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989

李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌], 호는 栗谷[율곡].

'이 이' 카테고리의 다른 글

文忠堂小會[문충당소회]  (0) 2024.11.12
陳疏求退[진소구퇴]三上乃允[삼상내윤]  (0) 2024.11.02
乞退蒙允[걸퇴몽윤] 4-4  (6) 2024.10.29
乞退蒙允[걸퇴몽윤] 4-3  (0) 2024.10.25
乞退蒙允[걸퇴몽윤] 4-2  (9) 2024.10.20