上元夕[상원석] 五歲作[5세작] 金麟厚[김인후]
정월 보름날 저녁에.
高低隨地勢[고저수지세] : 높고 낮음은 땅의 형세를 따름이고
早晩自天時[조만자천시] : 이르고 늦음 하늘의 때를 따름이라.
人言何足恤[인언하족휼] : 세인의 소문에 어찌 근심을 이룰까
明月本無私[명월본무사] : 밝은 달은 본래 사사로움이 없다네.
河西先生全集卷之五[하서선생전집5권] 五言絶句[오언절구]
金麟厚[김인후,1510-1560] : 자는 厚之[후지],
호는 河西[하서]·湛齋[담재]
세자시강원설서, 홍문관부수찬, 제술관 등을 역임한 문신. 학자.
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
雜詠[잡영] (4) | 2024.09.21 |
---|---|
田家[전가] (0) | 2024.09.18 |
春日偶成[춘일우성] (2) | 2024.09.14 |
出山道中口占[출산도중구점] (2) | 2024.09.11 |
偶吟[우음] (9) | 2024.09.10 |