奉三山卓爾丈[봉삼산탁이장] 南冥 曺植[남명 조식]
삼산의 탁이 어른께 받들다. 金泰岩字[김태암자]
鹿門龐老見[녹문방로견] : 녹문의 방덕 노인을 뵈오니
忘我又忘年[망아우망년] : 나를 잊고 또 세월을 잊었네.
閱士蓋多矣[열사개다의] : 거느린 선비 많이 뛰어나나
耽愚如惄焉[탐우여년언] : 우매함 즐겨 근심하는 것 같네.
好懷開野外[호회개야외] : 좋은 마음에 들 밖을 개척하니
歸馬缷江邊[귀마사강변] : 말이 돌아와 강가에 짐을 푸네.
爲問三山水[위문삼산수] : 묻게 됩니다, 삼산의 강물을
於今更幾川[어금경기천] : 지금은 얼마의 냇물이 지났을까.
三山[삼산] : 報恩[보은]의 옛 이름.
卓爾[탁이] : 金泰岩[김태암,1477-1554]의 자, 호는 希庵[희암]
기묘사화로 삭직되어 보은에서 여생을 보냄. 조식 성혼과 교유.
鹿門[녹문] : 湖北省[호북성] 襄陽縣[양양현]에 있는 산 이름.
龐老[방로] : 녹문산에 은거했던 龐德公[방덕공].
南冥先生集卷之一[남명선생집1권] / 五言四韻[오언사운]
曹植[조식 : 1501-1572]
아직 풀이중이니 옮겨가지는 마시오.
'曺植' 카테고리의 다른 글
書李黃江亭楣[서리황강정미] (6) | 2024.10.22 |
---|---|
寄大谷[기대곡] (0) | 2024.10.18 |
贈崔賢佐[증최현좌] (4) | 2024.09.19 |
咏獨樹[영독수] (0) | 2024.09.15 |
山寺偶吟[산사우음] (0) | 2024.09.11 |