初秋[초추] 2-2 趙冕鎬[조면호]
초 가을. 癸未[1823, 순조 23년]
萬斛胷中事[만곡흉중사] : 아주 많은 마음 속의 일들이
淸宵一點無[청소일점무] : 맑은 밤이라 한 점도 없구나.
正能䟽濯淖[정능소탁뇨] : 바로 크고 온화하게 소통하니
豈欲辨榮枯[기용판영고] : 어찌 영고성쇠를 밝히려 하나.
鶴睡堦還凈[학수계환정] : 학이 조는 섬돌 이미 깨끗하고
雲藏洞不孤[운장동불고] : 구름 숨긴 골짜기 외롭지 않네.
荷花十里月[하화십리월] : 연꽃의 꽃과 십리의 달빛에
秋思滿南湖[추사만님호] : 가을 생각 남쪽 호수 가득하네.
萬斛[만곡] : 아주 많은 분량.
榮枯[영고] : 초목이 무성함과 말라 죽음, 번영과 쇠락.
榮枯盛衰[영고성쇠], 번성함과 쇠락함이 서로 바뀜.
玉垂先生集卷之一[옥봉선생집1권] / 詩[시]
趙冕鎬[조면호,1803-1887] : 자는 藻卿[조경],
호는 玉垂[옥수], 怡堂[이당].
공조참의, 호조참판, 지의금부사 등을 역임한 문신. 서예가.
金正喜[김정희]의 戚姪[척질, 조카 뻘]이며 제자.
'한시 가을' 카테고리의 다른 글
望月[망월] (0) | 2024.09.20 |
---|---|
次栗谷韻[차율곡운] (3) | 2024.09.18 |
初秋[초추] 2-1 (2) | 2024.09.14 |
中秋[중추] (4) | 2024.09.13 |
野老[야로] (2) | 2024.09.11 |