遊三淸洞[유삼청동] 栗谷 李珥[율곡 이이]
삼청동을 유람하며
曳杖煙蘿逕[예장연라경] : 안개와 이끼 자취에 지팡이 끌다
支頭老樹根[지두노수근] : 오래된 나무 뿌리에 머리를 괴네.
石泉幽處咽[석천유처연] : 그윽한 곳의 돌 샘물을 삼키려니
松籟靜中喧[송뢰정중훤] : 고요함 속 소나무 소리 슬피우네.
鳥動巖花影[조동암화영] : 언덕의 꽃 자태에 새들 감응하고
苔留㵎雨痕[태류간우흔] : 산골 비내린 자취에 이끼 머무네.
暮雲生邃谷[모운생수곡] : 해질녁 구름 깊은 골짝에 생기며
從却鎖山門[종각쇄산문] : 산문을 가두고 조용히 물러나네.
三淸洞[삼청동] : 도교에서 지향하는 이상향인 '삼청'과
이를 위해 '초제'를 집행한 소격서의 삼청전이 있던 곳,
도교적 관념이 약해진 조선 후기에는 '산과 물,
그리고 인심'이 맑다는 의미에서
山淸[산청], 水淸[수청], 人淸[인천]이라고 하여 삼청동이 되었다.
松籟[송뢰] : 松風[송풍], 소나무 숲 사이를 스쳐 부는 바람.
栗谷先生全書卷之二[율곡선생전서2권] 詩[시] 上 1814년 간행본
한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989
李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌], 호는 栗谷[율곡].
'이 이' 카테고리의 다른 글
九月十五夜[구월십오야]見月感懷[견월감회]3-1 (0) | 2024.09.15 |
---|---|
寄權松溪[기권송계] (0) | 2024.09.12 |
與汝受往景魯家[여여수왕경로가]詠懷[영회] (0) | 2024.09.04 |
送愼君吉遠[송신군길원]按節關東[안절관동] (4) | 2024.08.31 |
與諸友到季涵家[여제우도계함가]季涵他適[계함타적] (0) | 2024.08.28 |