虛興倉江上[허흥창강상] 退溪 李滉[퇴계 이황]
허흥창 강 위에서.
春水船頭綠潑油[춘수선두록발유] : 뱃 머리의 봄 강물은 푸른 윤기가 솟아나고
晩來貪看戲群鷗[만래탐간희군구] : 저물어 오니 물새 떼 희롱함 탐내 바라보네.
不知萬類中何物[부지만류중하물] : 많은 종류 가운데 무엇과 견줄지 모르지만
更有閒情與汝儔[갱유한정여여주] : 더욱 한가한 정이 있어 너의 무리 함께하네.
虛興倉[허흥창] : 강원도 원주지역에 설치되었던 조창.
退溪先生文集卷之二[퇴계선생문집2권] 詩[시]
한국고전번역원ㅣ영인표점 한국문집총간ㅣ1989
李滉[이황 : 1501-1570] : 본관은 眞城[진성], 자는 景浩[경호],
호는 退溪[퇴계], 退陶[퇴도], 陶搜[도수].
주자의 성리학을 심화, 발전시킨 조선의 유학자.
'이 황' 카테고리의 다른 글
寓龍壽寺[우용수사] 2-1 (4) | 2024.09.09 |
---|---|
黃江舟中[황강주중]喜晴[희청] (0) | 2024.09.05 |
舟行[주행]示宏姪寯兒[시굉질준아] (2) | 2024.08.30 |
金佐郞[김좌랑]自湖堂携酒來[자호당휴주래]夜話[야화] (0) | 2024.08.25 |
東湖留別閔景說參議[동호류별민경열참의]2-2 (0) | 2024.08.20 |