自九龍潭順流而南[자구룡담순류이남] 白湖 林悌[백호 임제]
절로 구룡담이 남쪽 아래로 흐르다.
客過九龍峽[객과구룡협] : 나그네가 구룡 골짜기를 지나니
煙波孤棹遲[연파고도지] : 안개 물결에 느린 배만 외롭구나.
日沈遼海大[일침료해대] : 해가 잠긴 큰 바다는 광활한데
風振薊雲微[풍진계운미] : 바람이 거둔 계주의 구름 어둡네.
壯志凌千里[장지릉천리] : 장대한 포부 천리를 업신여기고
淸遊此一時[청유차일시] : 풍치있는 유람 이 것이 한 때이라.
江花嬌欲語[강화교욕어] : 강의 꽃들 아리땁게 말하려 하고
妬殺越羅衣[투쇄월라의] : 샘내어 월지방 비단 옷 꿰매네.
九龍潭[구룡담] : 여러곳에 있지만 임제의 여행 지방을 보면
함경북도 칠보산 내칠보지역 구룡폭포나,
금강산 내의 구룡폭포 같은데 확인 못했습니다.
薊雲[계운] : 요동 지방 근처의 계주의 구름.
淸遊[청유] : 풍치있는 놀이, 俗塵[속진]을 떠 자연을 즐김.
林白湖集[임백호집] 卷之一[권지일] 五言近體[오언근체]
林悌[임제, 1549-1587] : 자는 子順[자순], 호는 白湖[백호], 楓江[풍강] 등.
서북도 병마평사로 임명되어 임지로 부임하는 길에 황진이의 무덤을 찾아가
시조 한 수를 짓고 제사지냈던 일과 기생 寒雨[한우]와 시조를 주고받은 일,
평양기생과 평양감사에 얽힌 일화도 유명하다.
'백호 임제' 카테고리의 다른 글
悼灌園先生[도관원선생] (4) | 2024.09.11 |
---|---|
道中逢雨[도중봉우] (4) | 2024.09.07 |
送鄭節度彦信北征[송정절도언신북정] (0) | 2024.08.27 |
戲題生陽館[희제생양관] (0) | 2024.08.21 |
簡春湖壟西二騷人[간춘호롱서이소인] (0) | 2024.08.18 |