崔致遠[최치원]
黃山江[황산강]臨鏡臺[임경대]
돌지둥[宋錫周]
2024. 1. 10. 07:46
黃山江[황산강]臨鏡臺[임경대]
崔致遠[최치원]
황산강 임경대.
煙巒簇簇水溶溶[연만족족수용용] : 안개 낀 봉우리 옹긋쫑긋 강물은 넘실넘실
鏡裏人家對碧峯[경리인가대벽봉] : 명월 가운데 인가는 푸른 봉우리 마주하네.
何處孤帆飽風去[하처고범포풍거] : 바람 가득한 외로운 돛배 어드메로 가는고
瞥然飛鳥杳無蹤[별연비조묘무종] : 갑자기 날던 새는 자취도 없이 아득하구나.
黃山江[황산강] : 梁山[양산]에서 서쪽으로 18리 되는 곳에 있는 洛東江[낙동강].
신라 때에는 四大瀆[사대독]의 하나였다 함.
臨鏡臺[임경대] : 崔公臺[최공대]라고도 하는데, 황산역의 서쪽 절벽 위에 있다.
簇簇[족족] : 빽뺏하게 많이 모인 모양, 여러개가 늘어선 모양이 빽빽함, 주렁주렁함.
溶溶[용용] : 강물이 넓고 조용하게 흐름. 넘실거리는 모양.
瞥然[별연] : 갑자기, 얼핏, 언뜻.
孤雲先生文集卷之一[고운선생집1권] 詩
崔致遠[최치원] : 857년(헌안왕 1)에 태어나 908년(효공왕 12) 이후까지 활동.
통일 신라 말기의 학자․문장가.