李德懋[이덕무]
題田舍[제전사] 6-6
돌지둥[宋錫周]
2024. 11. 24. 14:02
題田舍[제전사] 6-6 李德懋[이덕무]
농부의 집에 쓰다.
兒顋弟額夢分明[아시제액몽분명] : 아이 뺨과 아우 이마가 꿈속에 분명하여
覺臥它鄕二百程[교와타향이백정] : 누워서 잠깨니 이백 리 타향 길이로구나.
郡士新交譚部借[군사신교담부차] : 고을 선비 새로 사귀어 문서 편히 빌리어
畿朋歷別贈聯成[기붕력별증련성] : 서울 친구 오랜 이별에 대구 이루어 보내네.
非楓雜樹都紅意[비풍잡수도홍의] : 단풍 없이 섞인 나무들 정취 붉게 아름답고
旣雨長川忽冷鳴[기우장천홀랭명] : 이미 비 내린 긴 내는 갑자기 맑게 울리네.
辟咡莊童親近語[벽이장동친근어] : 마을 아이 입을 열고고 친근하게 말하기를
郞來此屋始書聲[낭래차옥시서성] : 당신 오자 이 집에 글 읽는 소리 처음이라네.
親近[친근] : 정분이 친하고 가까움.
靑莊館全書卷之九[청장관전서9권] 雅亭遺稿[아정유고]○詩[시]
李德懋[이덕무,1741-1793] : 자는 懋官[무관],
호는 炯庵[형암]·雅亭[아정]·靑莊館[청장관]·
嬰處[영처]·東方一士[ 동방일사]·信天翁[신천옹].
관독일기, 편찬잡고, 청비록 등을 저술한 유학자. 실학자.