한시[김삿갓]
開城人逐客詩[개성인축객시]
돌지둥[宋錫周]
2023. 10. 5. 08:35
開城人逐客詩[개성인축객시] 金炳淵[김병연]
개성 사람이 나그네를 내쫓다.
邑號開城何閉門[읍호개성하폐문] : 고을 이름은 성을 여는데 어찌 문을 닫나
山名松嶽豈無薪[산명송악개무신] : 산 이름이 송악인데 어찌 땔나무가 없을까
黃昏逐客非人事[황혼축객비인사] : 황혼에 나그네 쫓는 일이 사람 일 아니니
禮義東方子獨秦[예의동방자독진] : 동방예의지국에서 자네 혼자 되놈이구나.