李恒福
答李上舍[답이상사] 頤男[이남] 書[서]
돌지둥[宋錫周]
2024. 1. 15. 07:54
答李上舍[답이상사] 頤男[이남] 書[서]
白沙 李恒福[백사 이항복]
이이남 생원의 편지에 답하다.
莫問平安否[막문평안부] : 평안한지 여부는 묻지를 말라
身閒病自痊[신한병자전] : 몸 한가하니 병이 절로 낫는다네.
無心亦無事[무심역무사] : 마음이 없어서 또한 일도 없으니
眞箇在家仙[진개재가선] : 참으로 이는 집에 있는 신선이라.
上舍[상사] : 생원, 진사.
李頤男[이이남, 1569-1631] : 자는 養叔[양숙]
白沙先生集卷之一[백사선생집1권] 詩[시]
李恒福[이항복, 1556-1618] : 일명 鰲城大監[오성대감].
자는 子常[자상], 호는 弼雲[필운]·白沙[백사]·東岡[동강].