이 이
次李大仲[차이대중] 海壽[해수] 韻[운]
돌지둥[宋錫周]
2024. 10. 5. 22:38
次李大仲[차이대중] 海壽[해수] 韻[운] 栗谷 李珥[율곡 이이]
대중 이해수의 운을 차하여
酒闌吟斷碧波潯[주란음단벽파심] : 술자리 다해 시가를 끊자 연못 물결 푸르고
楊柳風來散客襟[양류풍래산객금] : 수양 버들 바람 불어 나그네 옷깃 흩뜨리네.
谷霧江煙迷遠近[곡무강연미원근] : 골짜기와 강 안개에 멀고 가까움 헷갈리고
臥聞幽㵎細穿林[와문유간세천림] : 숲을 뚫는 작고 깊은 산골물소리 누워 듣네.
大仲[대중] : 李海壽[이해수,1536-1599]의 자, 호는藥圃[약포], 敬齋[경재].
弘文館副提學[홍문관부제학], 都承旨[도승지].
栗谷先生全書卷之二[율곡선생전서2권] 詩[시] 下 1814년 간행본
한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989
李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌], 호는 栗谷[율곡].