남 과 여 사랑

昨夜長安醉酒來[작야장안취주래]

돌지둥[宋錫周] 2023. 6. 21. 08:15

昨夜長安醉酒來[작야장안취주래]  林悌[임제]

지난 밤 장안에서 술에 취하여 돌아오니

 

昨夜長安醉酒來[작야장안취주래] : 어제밤 장안에서 술에 취해 돌아오니.
桃花一枝爛漫開[도화일지란만개] : 복승아꽃 한 가지 넓게 피어 화려하네.
君何種樹繁華地[군하종수번화지] : 그대 어찌 이꽃을 번화한 땅에 심었나.
種者非也折者非[종자비야절자비] : 심은 놈이 그른가 꺾은 놈이 그른가.

 

28살에 술을 마시고 수원의 한주막에서 술에 취하여

주모와 잠을 자다 남편에게 들키고 지은 시로 ​알려짐.

 

林白湖集[임백호집]에는 실려 있지 않았네요.