고금소총
厠間譫語[측간섬어]
돌지둥[宋錫周]
2023. 3. 16. 06:42
厠間譫語[측간섬어]
뒷간의 헛소리.
一行客[일행객]入主家[입주가]
見°斫刀[견 작도]
(俗名剉馬草者也속명초자야)
欲取去[욕취거]
而乘晨如厠[이승신여측]
命其奴持厠木來[명기노지측목래]
奴忙於收拾行具故
[노망어수습행구고]
한 길가는 나그네가
주인집에 들어가서,
작도(작도는 세속에서
말 먹일 풀을 베는 틀)를 보고
가져가고자
새벽녘에 측간에 갔다가
그의 종에게 명하여
화장지를 가져오라 하니,
종이 행구를 수습하느라 바빠서,
斫刀[작도] : 작두.
말이나 소에게 먹일 짚이나 풀,
콩깍지 따위를 써는 연장
厠木[측목] : 밑씻개로 쓰는
나뭇가지나 나뭇잎,
화장실에서 뒤를 보고나서 쓰는
일종의 화장지,
請家主代納[청주가대납]
客認爲己奴[객인위이노]
附耳語曰[부이어왈]
"主家斫刀甚好[주가작도심호]
則取懸馬鬣裡[즉취현마렵리]"
主跪曰[주궤왈]
"單斫刀[단작도]
甚切迫[심절박]奈何[내하]?"
집주인에게 청하여
대신 드리게 하니,
나그네가 자기 종 인 줄 알고
귀에 대고 말하기를,
"주인집 작도가 아주 좋으니,
가져다가 말갈기 속에
달아메고 가자."하니,
주인이 꿇어앉아 말하기를,
"작도는 그것 하나뿐인데
가져가시면 어찌합니까?"하니,
客°愕然曰[객악연왈]
"汝之厠間[여지측간],
何令人[하령인]譫語耶[섬어야]?"
나그네가 놀라며 말하기를
"너희 집 뒷간에서
어찌 다른 사람이
헛소리를 하게 하느냐?"
하였다네요.