趙秀三[조수삼]의 全州八景[전주8경]
말년[74세경,1835년]
호남에 머물던 조수삼이
‘전주8경’과 부합하는 작품으로
그의 문집 ‘추재집’ 3권과 4권에서
인용하여 풀이합니다 !
竹林夜雨[죽림야우]
대나무 숲에 비내리는 밤.
비가 드는 대마무 속에
밤이 되니 새가 울고
雨入竹中鳴達宵[우입죽중명달소]
대나무 소리 서로 이끄니
빗 소리는 멀어지네.
竹聲相近雨聲遙[죽성상근우성요]
악공 광대 백여 무리와
일천 사람들 입으로
伶人百隊人千口[영인백대인천구]
입마다 푸른 옥 퉁소를
다투어 부네.
口口爭吹綠玉簫[구구쟁취록옥소]
竹林[죽림] : 완주군 상관면
만덕산 아래의 대나무 숲.
伶人[영인] : 樂工[악공]과 광대.
秋齋集卷之一[추재집1권]
'여행 이야기' 카테고리의 다른 글
威鳳垂瀑[위봉수폭] (0) | 2020.12.30 |
---|---|
麟峯吐月[인봉토월] (0) | 2020.12.30 |
拱北樓成。招工匠咸集于庭。饋之以酒。酒䦨爭起舞。是日適有雨 (0) | 2020.05.10 |
삶의 여행 (0) | 2015.08.15 |
[스크랩] 세계에서 가장 장대하고 아름다눈 나무 (0) | 2014.10.08 |