海棠[해당] 崔岦[최립]
해당화
鳴沙一帶海棠洲[명사일대해당주] : 명사십리 일대의 물가에 있는 해당화 꽃들을
老守其如懶出遊[노수기여라출유] : 늙은 원님 이에 이르러 게으르게 나가 즐기네.
墻下數枝花色是[장하수지화색시] : 담장 아래 몇 가지의 꽃 빛깔을 바로잡아
白鷗疎雨領風流[백구소우령풍류] : 흰 물새와 성근 비에 풍류를 멀리 다스리네.
領[령]遙領也[요령야] : 領[령]은 멀리서 다스린다[遙領]는 말이다.
鳴沙[명사] : 밟거나 진동을 주면 콧노래를 부르는 듯한 소리나
무엇을 잘게 씹는 것 같은 소리가 나는 모래.
風流[풍류] : 풍치있고 멋스럽게 노는 일.
簡易文集卷之八[간이문집8권]
東郡錄[동군록]