九日[구일]同李炯菴放舟洗心亭下[동이형암방주세심정하]4
朴齊家[박제가]
9일 이형암과 함께 배를 놓아 세심정으로 내려가며. 五首[5수]-4
秋風起木末[추풍기목말] : 가을 바람이 나무 꼭대기에 일어나니
來雁響洲渚[내안향주저] : 기러기 오며 물가 모래에서 우는구나.
蒼蒼瑟瑟邊[창창슬슬변] : 푸르고 푸르며 쓸쓸하고 적막한 두메
吾與子容與[오여자용여] : 나와 더불어 당신의 모습도 함께하네.
瑟瑟[슬슬] : 우수수하여 쓸쓸하고 적막함.
江頭菊花叢。明日非重陽。惆悵不能歸。坐對寒波長
貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]
朴齊家[박제가 1750- ?]
'박제가' 카테고리의 다른 글
徐觀齋東莊[서관재동장] (0) | 2021.09.20 |
---|---|
九日[구일]同李炯菴放舟洗心亭下[동이형암방주세심정하]5 (0) | 2021.09.15 |
九日[구일]同李炯菴放舟洗心亭下[동이형암방주세심정하] 2 (0) | 2021.09.14 |
九日[구일]同李炯菴放舟洗心亭下[동이형암방주세심정하] (0) | 2021.09.14 |
忠勳府[충훈부] (0) | 2021.09.10 |