九日次杜[구일차두] 朴齊家[박제가]
구일(중양일)에 두보를 차하다.
書釰翛翛未返林[서검소소미반림] : 문장과 칼의 깃털 찢어져 숲에 돌아오지 못하고
秋迴雁字映蕭森[추회안자영소삼] : 가을 돌아오니 기러기 행렬 쓸쓸한 수풀을 덮네.
魚梁曲折通禾徑[어량곡절통화경] : 구부러져 꺾인 물고기 둑 벼 논두렁길로 통하고
牛屋荒寒接樹陰[우옥황한접수음] : 외양간은 거칠고 차가운 나무 그늘을 접해있네.
海上諸山如是暮[해상제산여시모] : 바다 위의 모든 산들은 무릇 저무는 것 같은데
田間九日若爲心[전간구일약위심] : 밭 사이의 중양일 마음을 위해주는 것 같구나.
農家口急身猶緩[농가구급신유완] : 농가에선 입이 급해도 오히려 몸은 느슨하고
百戶舂聲數戶砧[백호용성수호첨] : 여러 집의 방아찧는 소리 몇 집의 다듬이질.
書釰[서검] : 書劍[서검], 학문과 무예,
출세로 나가 공명을 이루는 것.
翛翛[소소] : 깃털이 찢어진 모양, 비오는 소리.
雁字[안자] : 기러기가 날때 '一'자나 '人'자 모형으로 나는 것.
魚梁[어량] : 물살을 가로막고 물이 한군데로만 흐르게 터놓은 다음
거기에 통발이나 살을 놓아서 고기를 잡는 장치.
貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]
朴齊家[박제가 1750- 1805] : 자는 次修[차수]·在先[재선]·修其[수기],
호는 楚亭[초정]·貞蕤[정유]·葦杭道人[위항도인]
조선 후기 국가경제체제의 재건을 논했던 북학파의 일원.
공리공담을 일삼던 주자학적 사상계와 풍수도참설에 비판적이었다.
'박제가' 카테고리의 다른 글
次杜示李宜菴[차두시이의암]6-2 (0) | 2024.02.27 |
---|---|
次杜示李宜菴[차두시이의암]6-1 (0) | 2024.02.26 |
夕訪農舍[석방농사] (0) | 2024.02.19 |
舟行襍絶[주행잡절] 8-8 (0) | 2024.02.16 |
舟行襍絶[주행잡절] 8-7 (1) | 2024.02.13 |